Les difficultés de lecture

Lors de vos recherches, vous serez surement amenés à devoir déchiffrer certains documents comme des actes de baptême écris en latin, des actes de mariage écris en allemand gothique, des actes de naissance avec une calligraphique très particulière ou bien une orthographe plus qu’approximative !
Ne vous découragez pas ! Vous vous rendrez compte qu’avec de la pratique, vous arriverez à bien comprendre ces documents.
Pour vous aider, effectuez des recherches sur Internet en tapant par exemple « écriture gothique » dans un moteur de recherche. Vous allez vous rendre compte que d’autres internautes ont depuis longtemps été confrontés aux même difficultés que vous !
De plus, des associations dans chaque département peuvent aussi proposer des ateliers pour découvrir la paléographie !
Vous trouverez ci-dessous différents exemples de documents, plus ou moins difficiles à déchiffrer !
Vive les langues régionales !!
Acte de naissance du 28/01/1793
Commune de Bennwihr (68)
Bienvenue dans la calligraphie !
Acte de mariage du 07/09/1797
Commune de Lirac (30)
Admirez l’orthographe !
Acte de décès du 01/01/1815
Ancienne commune de La Trappe (24)

Les registres de l’État civil en Alsace

La France, au cours de son histoire n’a pas été une et indivisible, c’est le moins que l’on puisse dire ! Concernant l’Alsace, suite à la guerre franco-prussienne de 1870, cette partie de la France a été annexée à l’Allemagne, et ce jusqu’à la fin de la première guerre mondiale. Les registres de l’État Civil en Alsace sont rédigés :
  1. De 1793 à 1806/1810 : en dialecte allemand et en style gothique
  2. De 1806/1810 à 1871 : en français
  3. De 1871 à 1918 : en allemand gothique
  4. De 1918 à 1940 : en français
  5. De 1940 à 1944/1945 : en allemand
  6. Depuis 1945 : en français
Vous devrez donc maîtriser l’alphabet Sütterlin (voir l’illustration ci-contre) pour déchiffrer les actes de notre région.